Eesti merekirjandus rikastus ühe raamatu võrra

Kapten Rein Raudsalu on tõlkinud eesti keelde ühe huvitava ja asjaliku laeva juhtimist käsitleva raamatu – R. W. Rowe „The Shiphandler’s Guide“. Kindlasti parim eesti keeles ilmunud õppekirjandus tulevastele tüürimeestele, aga on kasulik ka kõigile elukutselistele laevajuhtidele.

Peedu Kassi, kaugsõidukapteni, haridusteaduse magistri poolt kirjutatud raamatu eessõna:

Kapten Rein Raudsalu on hakkama saanud tänuväärse teoga – rikastanud eestikeelset merealast kirjandust väärtraamatu, kapten R. W. Rowe „The Shiphandler’s Guide“ tõlkimisega eesti keelde.
Raamatus on enamik laeva käsitsemisega seotud probleeme geniaalselt lihtsalt ja arusaadavas keeles lahti seletatud.
Ei saa salata, et vaatamata 35-aastasele kaptenikogemusele avastasin ka enda jaoks uut ja huvitavat. Piiskhaaval kogutud tarkus sai süsteemsust juurde ja nii mõnigi meenutus selgemad piirjooned.
Nõustun täielikult autoriga, et väga paljude intsidentide ja avariide põhjuseks on ülemäära suur kiirus piiratud akvatooriumil. Oma tähelepanekutest lisaksin, et paljud lootsid on kroonilised kiirustajad. Selleks arvan nägevat ka põhjust. Lootside töögraafikud on kõikjal pingelised ja mehed töötavad tihti unevõlas, üleväsimuse piiril. Puhkamata ajus on alateadvuse protsessid pidurdunud ja eksimused kerged tulema. Samas piitsutab seesama alateadvus meest kiiremini puhkama ja käiku hakatakse vähendama liiga hilja. Kapten ei tohiks lootsi tähelepanu ülemäära suurele kiirusele juhtimata jätta ja unustada, et lootsil on laeva käsitsemises ainult nõuandev osa.
Kapten R. Raudsalu tõlge on professionaalne, käibelolevat merendusterminoloogiat kasutav, heas eesti keeles ja parajalt mereslängihõnguline mõnus lugemine, hindamatu õppematerjal nii laevajuhile kui laevajuhiks pürgijale.
Olen kindel, et kümned mõlgid ja nii mõnigi tõsisem avarii jäävad raamatuga tutvunud meeste laevadel saamata. Selle üle on hea meel, sest intsidentideta meresõit pakub täielikumat rahuldust.
Soovitan raamatut kõigil laevajuhtidel vahetevahel sirvida, et ettetulnud üllatussituatsioonidele asjalikku seletust saada ja tulevikus juba teadlikult mõnda ebameeldivat ootamatust vältida.
Kapten Rein Raudsalule tänu suure töö eest ja jaksu, jätkamaks samas vaimus! Hulk head meresõidualast kirjandust vajaks veel tõlkimist.

Raamat on välja antud Eesti Mereakadeemia kirjastusgrupi poolt kirjastusõiguste valdaja The Nautical Institute loal. Raamatut on võimalik osta läbi Eesti Mereakadeemia Raamatukogu või Eesti Laevajuhtide Liidu (janno@laevajuhid.ee).

Mairold

meremees ja sulesepp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.